Волонтеры атомной фиесты - Страница 74


К оглавлению

74

- Нашему острову Норфолк, — предположил младший констебль.

- Правильно, студент. Наш остров Норфолк как раз на обходном пути, и там мигранты попробуют набрать халявы, а уж дальше — хоть на юг к киви, хоть на запад к нам.

- Если так, — заметил Дорнс, — то до Оспрея они вряд ли доберутся. Осядут южнее.

- Как знать, юноша, как знать, — проворчал старший констебль, — дело не только в толпе оборванцев с Фиджи. Ты видел по TV, как 8-го вечером нези разорили гнездо такой же толпы, которая сидела в Папуасии на северном берегу пролива Торреса?

- Конечно, я видел. А ты намекаешь, что та толпа из Папуасии попрется сюда?

- Как знать, юноша, — повторил старший констебль, и после паузы пояснил, — что-то не верится в случайное совпадение по времени. Если индопакистанских оборванцев вдруг погнали оттуда и оттуда, то их могут погнать откуда-то еще, например, с севера той же Папуасии, и тогда мы точно окажемся посреди вечеринки. Пока я чисто теоретически рассуждаю… А ты не зевай, студент. Через полмили левый поворот.

- Я помню, — ответил Клайв Дорнс, и через минуту увел катер налево, через основной судоходный канал, ведущий в лагуну Оспрей.

- Теперь, — скомандовал Вильям Коппермайн, — перекладывай направо, только не очень сильно. Мы идем в круглую бухту, что на юго-восточном краю.

- А что там? — спросил младший констебль, перекладывая штурвал.

Прежде чем ответить, Коппермайн достал из кармана мятую пачку сигарет и спички, с удовольствием прикурил, бросил горелую спичку в пустую жестянку рядом с пультом управления, выпустил изо рта струю дыма, цинично насладился чиханием некурящего младшего коллеги, и только потом ответил:

- У нас «оранжевый код», следовательно, мы должны проверять необычные плавучие объекты. Вот поэтому я, когда пил кофе перед выездом, изучил те спутниковые фото, которые были сделаны на рассвете. На них длинные тени. Если у тебя на плечах сидит голова, а не кочан капусты, то ты по тени всегда поймешь, какой объект необычный.

- Можно было послать дрон, — заметил Дорнс.

- Дрон? — иронично переспросил старший констебль, — Да, конечно, наш хорошенький маленький умненький беспилотный самолетик с видео-камерой. Но, понимаешь, в чем чертова проблема: для этого нужно оторвать нашу сексуально-озабоченную стажерку Абигэйл от чтения любовного романа, где девять негров с необъяснимым энтузиазмом трахают такую же дуру, как она сама. После этого, Абигэйл скажет нам всем, что о нас думает, потом начнет звонить засранцам из обслуги, потом эти два похмельных парня полчаса будет устанавливать самолетик на катапульту, потом что-то пойдет не так, на компьютере засветится не та лампочка, и Абигэйл будет возиться с этим дерьмом еще полчаса. Наконец, через два с половиной часа дрон, все же, полетит, однако мы успеем получить клизму от начальника участка за то, что бездельничаем в то время, когда уже обязаны давно быть на маршруте. Теперь ты понял, студент?

- Я понял, Вильям, — подтвердил младший стажер.

А катер, тем временем, уже почти пересек лагуну с северо-запада на юго-восток, и на горизонте стал виден странный узкий парус, больше похожий на самолетное крыло, по загадочной причине расположенное не в горизонтальной, а в вертикальной плоскости. Несколько позже, стало возможным разглядеть носитель паруса. Таковым оказался 8-метровый тетрамаран, построенный в стиле «спартанское техно», окрашенный в цвет «тусклое серебро», и на вид лишенный каких-либо признаков жизни.

- Вот так хреновина… — изумленно высказался Клайв Дорнс.

- Смешная игрушка, — невозмутимо оценил Вильям Коппермайн, — пинта пива против банановой шкурки, что хозяева этой штуки — нези.

- И что теперь, Вильям?

- Теперь, студент, мы обязаны действовать по инструкции, а именно: обследовать этот странный объект, не нарушая, однако, охраняемых законом прав владения. Это значит: представиться хозяевам объекта, если таковые найдутся, и предложить им допустить на объект нас, как персон, обеспечивающих охрану правопорядка. Если объект выглядит бесхозяйным, то мы обязаны оценить возможную меру опасности объекта, и принять комплекс регламентных мер, а именно: либо обезвредить бесхозяйный объект своими силами, либо пригласить из Брисбена спецподразделение по борьбе с терроризмом.

- Блин! — произнес студент, — А как определить, бесхозяйная эта хреновина, или нет?

- А для этого, — ответил старший констебль, — установлен регламент осмотра объектов, подозрительных на бесхозяйность. Так что работы нам хватит до середины дня. Хотя, вероятно, хозяева проснутся раньше, часа через два, я полагаю.

- Вильям, почему ты уверен, что там есть хозяева? Вдруг это беспилотная бомба? Я вот читал в «Herald Tribune», что у нези есть морские парусные бомбы-роботы, возможно, с нелегальными ядерными зарядами. И у Северной Кореи, вроде бы, тоже такое есть.

- Юноша… — произнес Коппермайн, потом затянулся сигаретой, выпустил в лобовое стекло еще одну струю дыма, и продолжил, — …Не читай газеты, в которых пишут про что-то кроме крикета и баскетбола, а то впадешь в маразм еще до выхода на пенсию.

Клайв Дорнс снова чихнул, и слегка обиженно заявил:

- Знаешь, Вильям, морские парусные роботы, это не чушь вроде привидений, а вполне реальная вещь. На Американских Гавайях первые образцы показывали лет 20 назад, а примерно лет 10 назад пробовали применять их для поиска контрабандных судов. Мне удивительно, что ты не в курсе всего этого!

- Ну, что ты, Клайв, конечно, я в курсе. И я согласен, что игрушка, которая торчит тут, похожа на такого робота, но здесь нет ничего, что нези хотели бы взорвать, поэтому я уверен, что перед нами обитаемая яхта. Тем не менее, надо действовать по регламенту. Начинай, Клайв. А я посмотрю «Кувшинки на озере». Замечательный успокаивающий сериал, и мне чертовски интересно, помирятся ли в этом сезоне Аннабел и Рональд.

74