Волонтеры атомной фиесты - Страница 43


К оглавлению

43

- Шутишь? — лаконично спросила спецагент Смит.

- В каждой шутке есть доля шутки, — многозначительно отозвался он.

- Что-то ты темнишь.

- Да, Джоан. Я темню, это трудно отрицать. Но, когда мы отойдем на 10 миль…

- …И погрузимся на 30 метров, — добавил мичман Рглар.

- …Тогда, — продолжил Бокасса, — я вот этими руками сделаю коктейль Earthquake…

- Э-э… — протянула Джоан, знавшая, что такое коктейль Earthquake, — …Не перебор ли поутру смешивать бренди пополам с абсентом?

- Сама увидишь, что не перебор, — пообещал мичман, — когда у вас там на севере была заваруха с Гитлером в Атлантике, подводники вообще спирт дули стаканами.

- ОК, — она пожала плечами, — кто я такая, чтобы вставлять палки в колеса? Пусть будет Earthquake. Штаны и майку дайте, а то я голая в боевой рубке субмарины. Непорядок.

- Там на полке выбери на свой вкус и по размеру, — предложил Бокасса.

…Спецагент Смит занялась подбором одежды из скромного бортового ассортимента. А ракета «Глобстрайк» перевалила через апогей в космосе, и понеслась снова к планете. В верхней стратосфере ее головной обтекатель раскалился, так что стал отлично виден на тепловых локаторах беспилотных высотных дирижаблей Народного флота. На Палау, в штабе операции, комэск-инженер Йети Ткел потер руки и объявил:

- Вот! Британцы в игре! Давайте, ребята, заводите машину, и да поможет нам Ктулху!

- Ктулху фхтагн! — откликнулись ребята, и повернули пусковые ключи дистанционного управления. На покинутой шхуне в лагуне Бокатаонги заработал синхронизатор.

Это же время. Американские Гавайи. Остров Оаху. Гонолулу. Бэк-офис CIA.

Здесь, как и вчера, вновь собрались те же персонажи:

Дебора Коллинз, директор CIA.

Бриан Онербелт, спецпредставитель МИД Британии по Южно-Тихоокеанской зоне.

Тимоти Стид, майор MI-6, ассистент командующего региональным отделом.

Все трое, усталые, нервные, не выспавшиеся, глотали кофе и наблюдали за развитием последней фазы операции «Жезл Плутона» по устранению Сэма Хопкинса. На экране монитора была четкая спутниковая картинка в реальном времени. Шхуна Хопкинса не сдвигалась с места, и продолжала стоять на якоре в северной части лагуны Бокатаонги. Можно было различить даже несколько пивных жестянок, валяющихся на палубе. Это позволяло сделать вывод, что на шхуне вчера хорошо гульнули, и никто пока не думал просыпаться… А на таймере бежали цифры обратного отсчета…

…Раздался резкий щелчок: в руке майора Стида лопнула пустая пластиковая кофейная чашечка, не выдержавшая слишком сильного сжатия пальцами.

- Что с вами? — укоризненно спросил Онербелт.

- Плохое предчувствие сэр, — глухо ответил разведчик.

- По-моему, у вас просто нервы, майор. Надо уметь себя контролировать.

- Сэр, у меня не просто нервы. Я внимательно наблюдал за действиями агента Смит. Я видел, как она покинула шхуну, и нырнула, но не видел, как вынырнула.

- Это, — заметила Дебора Коллинз, — говорит лишь о квалификации агента Смит. У нас хорошие тренинги по маскировке, в частности, в коралловых ландшафтах лагун.

- Да, мэм. Но как может быть, что на шхуне отсутствуют часовые? Сэм Хопкинс очень осторожный и осмотрительный субъект. Он не мог допустить такую глупость.

- Возможно, — ответила она, — это не глупость, а трезвый расчет. Если бы в поле зрения какого-либо из наших спутников-шпионов случайно попали часовые на палубе, якобы, брошенной шхуны, это вызвало бы интерес. А так, мы никогда бы не заподозрили, что шхуна используется в качестве резиденции ключевой фигуры противника…

Договорив фразу, директор CIA строго сжала губы и указала пальцем на экран, где на таймере все разряды уже превратились в нули, кроме четырех низших (десятки секунд, секунды, десятые доли, и сотые доли). Вот и десятки секунд исчезли. А вот…

…Вспышка. Белое пятно, закрывшее все поле обзора спутниковой камеры.

Цифры на таймере застыли: 00002.58.

Ниже появилась надпись: «Fatal system fail 2.58 sec before zero».

- Shit! — коротко и емко выругалась Дебора Коллинз, и надавила кнопку «Zoom Up» на пульте. Изображение на экране скачком изменило масштаб охвата, и стал виден атолл Бокатаонги целиком. Весь север его серповидной лагуны был закрыт круглым желтым светящимся пятном. Пятно постепенно тускнело, уходя в красноватые тона.

- Что-то с техникой? — озадаченно спросил Онербелт.

- Нет, сэр, это атомный взрыв, — внезапно-спокойно ответил майор Стид.

- Что за ерунда? Какой атомный взрыв? Это же была ракета с неядерным зарядом! И, я полагаю, она не сработала. На экране сообщение о фатальной ошибке!

Майор MI-6 коротко кивнул, и на его лице появилась улыбка, похожая на гримасу.

- Насчет фатальной ошибки, это точно, сэр.

- Да объясните же толком, что происходит! — возмутился чиновник МИД Британии.

- Все выглядит так, — медленно произнесла Дебора Коллинз, — как если бы некто взорвал ядерный заряд на шхуне за три секунды до расчетного момента попадания ракеты.

А тем временем, огненный шар, образовавшийся над лагуной Бокатаонги, превратился в клубящуюся тусклую массу тумана и пламени, которая устремилась вверх, как аэростат, лишившийся балласта. Расползаясь в ширину и теряя собственное свечение, эта масса поднялась над пунктирными шеренгами кучевых облачков. И там стала расплываться, становясь шляпкой чудовищного бледного гриба. Ножка этого гриба как-то незаметно сформировалась из тумана или пара. Постепенно шляпка стала ползти на северо-запад, отслеживая вектор ветра на своей высоте — километра три, наверное.

43