Слоны были очаровательны. Гремлин — тоже. И даже генерал-президент Оникс Оуноко (которого западная пресса называла «сепаратистским тоталитарным диктатором») был очарователен. Умеренно-толстый чернокожий абориген с группой девушек, которые (на первом фото) делили свое внимание между ним и старшим слоном в прайде. Этот слон купался. Чуть справа от них Гремлин курил в компании с неизвестным дядькой, своим ровесником, вероятно тоже военным и, быть может, тоже ирландцем. А на втором фото Гремлин и тот же неизвестный дядька прикармливали слоненка связкой бананов.
Молли решительно встала, распечатала оба фото и скотчем прилепила их на стену над кухонным столом. После этого на кухне-гостиной стало, вроде бы, гораздо веселее.
«Эй, — окликнул внутренний голос, — ты, кажется, влюбилась».
«Допустим даже, что я влюбилась. И что тут плохого?» — мысленно ответила Молли.
«Просто, я ведь тебя предупреждала», — ехидно напомнил внутренний голос.
Молли уже собиралась мысленно сформулировать что-нибудь язвительное, но тут…
…Запищал дверной звонок. Молли взяла со столика пульт домофона и буркнула:
- Кто там?
- Откройте, мисс Калиборо, это полиция, — ответил хрипловатый мужской голос.
- Полиция? Вот как? А имя и какая-нибудь должность у вас есть?
- Лейтенант Пебидж, отдел по борьбе с терроризмом. Вы можете увидеть на мониторе домофона и мой ID, и мое лицо. Я держу ID рядом со своим лицом, и специально встал таким образом, чтобы быть в поле видеокамеры. Пожалуйста, проверьте, что мое лицо совпадает с лицом на фото в ID, и только после этого открывайте дверь.
- По борьбе с терроризмом? — буркнула Молли, — Ну-ну. Ладно, я сейчас открою.
Визитеров оказалось двое, причем оба в обычных костюмах, а не в униформе.
- Как интересно… — произнесла Молли, — …У вас на двоих одно имя и должность?
- Лейтенант Пебидж, это я, — сообщил светловолосый широкоплечий молодой мужчина, похожий на Дольфа Лундгрена из кино-боевиков, — со мной офицер спецслужбы.
- Вот как? А у офицеров спецслужбы нет имен? Или их всех зовут «агент Смит»?
- Агент Доплер, — доброжелательно улыбаясь, представился второй мужчина лет на 10 старше, чем лейтенант Пебидж, и не такой выразительный. Очень обыкновенный.
- Вот как? А вы не родственник того австрийского физика Доплера, которому полиция навечно обязана открытием правила связи частоты волн и относительной скорости?
- Простите, мисс Калиборо, — удивился полисмен, — я не понял, к чему это.
- К тому, — пояснила она, — что охота полиции за водителями, превышающими скорость, наверное, была бы невозможна без радара, работающего на эффекте Доплера.
- А-а, — задумчиво произнес лейтенант Пебидж.
- К сожалению, — сказал агент спецслужбы, — я просто однофамилец великого физика.
- Вот как? Очень жаль. Но, хотя бы, служебный ID у вас есть?
- Тысяча извинений, — агент Доплер жестом фокусника извлек из кармана пиджака карточку.
Молли прочла: «C4 Intelligence AUSCANNZUKUS», и прокомментировала:
- Кажется, существует такая взрывчатка «C4». Это в вашей конторе придумали?
- Нет, ее изобрели в Массачусетском Технологическом институте в 1956-м году.
- Вот как? А вашу спецслужбу когда и где изобрели?
- В 1980-м, в Вашингтоне, — ответил он, — «C4», это интернациональная структура.
- Ну-ну. А вы, агент Доплер, какую нацию там представляете?
- Мы не могли бы пройти в квартиру? — вмешался полицейский лейтенант, — Как-то неудобно обсуждать такие вещи в общем холле этажа.
Этой репликой он ясно показал, что нервничает. А Молли Калиборо была достаточно проницательна, чтобы это заметить.
- Что вас обеспокоило, лейтенант Пебидж? Может, агент Доплер представляет в этой абракадабре из дюжины литер какой-нибудь патологический средневековый эмират?
- Нет, мисс Калиборо, — ответил Доплер, — я представляю Великобританию, и собираю информацию о террористических угрозах в австронезийском регионе.
- Вот как? И что за информацию об этом вы рассчитываете собрать у меня дома?
- Я все объясню, мисс Калиборо, но, мне кажется, лейтенант Пебидж прав. Обсуждать серьезные вопросы, стоя в дверях в общем холле этажа, не очень удобно.
- Ладно, проходите в кухню-гостиную, и присаживайтесь, только ничего не трогайте, потому что у меня на столе разложены книги и бумаги, в определенном порядке.
- Спасибо, мисс Калиборо, — сказал британский агент, направляясь в ту сторону, куда Молли указала рукой. Австралийский полисмен двинулся за ним. Молли подождала минуту, пока они устроятся на стульях за столом, заваленным листками с заметками, сделанными фломастером, и прошла следом.
Британский агент моментально обратил внимание на фото, приклеенные над столом.
- Мисс Калиборо, какие у вас дела с сепаратистским режимом Бугенвиля?
- Никаких, — ответила она.
- Надеюсь, что это так, — произнес британец, — надеюсь, мисс Калиборо, вы знаете, что Бугенвиль, принадлежащий к северной группе Соломоновых островов, отторгнут от северо-востока Республики Папуа — Новая Гвинея в ходе войны 1990–2005 годов. А в настоящее время политический режим Бугенвиля признан террористическим.
Молли хмыкнула, уселась на своем любимом широком подоконнике, и спросила:
- К чему эта политинформация мистер Джеймс Бонд, пардон, агент Доплер?
- Судя по бумагам на столе, вы работаете в области физических наук, — сказал он.
- Не надо тратить свое и мое время на светский флейм, — ответила Молли, — задавайте вопросы по тому делу, которое вас сюда привело.