Волонтеры атомной фиесты - Страница 140


К оглавлению

140

У капитан-лейтенанта Аоки оставалась последняя задача: использовать специальную пневматическую мортиру, и отстрелить в каждый поврежденный корабль по два ярких шарика, похожих на апельсины, только липких. Он сделал это на одной циркуляции, и улетел на запад, на атолл Улиси. А экипажи двух подбитых кораблей понемногу стали приходить в себя и разбираться в обстановке…

Каперанг (дайсе) Сехэй отделался ссадиной на лбу от падения на переборку. Уже через несколько минут, он начал отдавать четкие приказы всем, кто под рукой. Первая задача командира в такой ситуации: организовать спасательные работы, тушение пожаров, и радиационный контроль. Это очень непросто, если связи нет ни между кораблями, ни между сегментами корабля (электросети сгорели от электромагнитного импульса), но командиру ударной морской группы удалось за час восстановить проводную связь на эсминце «Ойодо», и затем связь гелиографом (солнечными зайчиками от зеркальца) с мостиком авианосца «Рюдзе». К трем часам дня ситуация стала в основном понятна.

* Оба корабля фатально утратили ход, радиосвязь и боеспособность.

* Из 730 моряков в строю осталось только 413 (включая легко раненных).

* 212 моряков выбыли из строя по причине ожогов, ушибов или психического шока.

* Судьба 105 моряков была неизвестна: мертвых и тяжелораненых еще не сосчитали.

* Капитан и старпом авианосца «Рюдзе» погибли.

* Стрелки дозиметров не переползали за желтый сектор — 100 миллирентген в час. Это означало, что уровень малоопасный, но вопрос: каким он был сразу после взрыва?

* Шлюпбалки повреждены, но можно починить и спустить шлюпки на воду.

* Не борту найдены посторонние предметы — липкие мячики размером с апельсин.

…Сэхей Авагути задумчиво крутил в руке «посторонний предмет», так и норовивший прилипнуть к коже. На ярко-желтой поверхности были три алых рисунка: раскрытая ладонь, значок «передающая антенна», и стилизованное изображение ножниц, видимо, означающее, что мячик надо разрезать. У офицеров были самые разные мнения об этой штуке. Одни полагали, что это — радиомаяк, отстреленный виропланом нези (кто-то из матросов, вроде, видел, как вироплан выстрелил этой штукой). Другие соглашались с версией происхождения «мячика», но думали, что это не просто радиомаяк, а дозиметр, передающий данные для меганезийской технической разведки. А третьи полагали, что эластичный липкий «мячик» — это оболочка вокруг коммуникатора, который надо из нее вытащить, разрезав оболочку (не зря же нарисованы ножницы). В итоге, Сэхей принял третью точку зрения. Мячик разрезали — и внутри нашелся компактный коммуникатор.

Будь на месте японских военных моряков обычные японские рыбаки из какой-нибудь маленькой команды с островов Огасавара, что немного севернее Марианских островов, «мячик-апельсин» был бы вскрыт в самом начале. Эти рыбаки, часто промышлявшие в акватории Каролинских островов (тут выходило дешевле, чем в японских водах) были знакомы с меганезийским аварийным коммуникатором, а военные моряки видели его впервые, поэтому использовали подарок так нескоро. Но, лучше поздно, чем никогда.

Сэхей Авагути нажал кнопку «On-Line» и произнес в микрофон:

- Это капитан Сэхей эсминец «Ойодо», ВМС Японии, кто-нибудь слышит меня?

- Я слышу вас, капитан Авагути, — ответил молодой женский голос, — на контакте суб-лейтенант Тако Нэко, база Фаис, Народный флот Меганезии. Какая у вас ситуация?

- Вы хотите знать детали? — спросил каперанг.

- Да, — ответила она, — мне надо понять, сколько ваших людей нуждаются в экстренной медицинской помощи, а скольким нужен только эвакуационный транспорт.

- 413 эвакуация, и более двухсот медицина, — сказал он, — а какие условия?

- Никаких условий, капитан Авагути. Сейчас к вам будут высланы два спасателя и два буксира. Вы можете сообщить уровень радиоактивного заражения на ваших бортах?

- Да, в пределах ста MRH. Но я прошу уточнить условия в смысле нашего статуса.

- Вы японские военные моряки в бедствии, — сообщила Тако Нэко.

- Значит… — откликнулся японский каперанг, — …Просто в бедствии, и все?

- Ну, как бы, есть еще нарушение границы, но в таких обстоятельствах это не главное. Вероятно, вас интересует, придется ли вам сдать оружие и флаг, как военнопленным?

- Да, именно это меня интересует, суб-лейтенант.

- Вам, — сказала она, — не придется этого делать. Вы можете сохранить флаг, униформу, оружие и атрибуты отличия своих кораблей, если для вас это важно.

- Вы даже не намерены нас разоружать? — искренне удивился Сэхей.

- Это было бы бессмысленно и некрасиво, — сказала она, — еще, я должна уточнить: нет препятствий к вашему возвращению домой. Штаб Народного флота завтра согласует с флотом янки ваш транзит через американский Гуам. И техническая деталь: проследите, пожалуйста, за первичной дезактивацией людей и вещей, которые вы возьмете с собой.

- Да, разумеется, я это сделаю, — согласился он.

- ОК, — заключила суб-лейтенант, — спасатели подойдут к вам еще до заката.

Ближе к вечеру. Каролинские острова (Микронезия). Атолл Улиси.

400 км западнее точки атомной атаки против японских военных кораблей.

Атолл Улиси расположен между островом Гуам и архипелагом Палау. На кольцевом барьерном рифе Улиси есть полсотни коралловых островков — моту. Это узкие полосы длиной около километра и шириной метров двести, а то и меньше. Другое дело, моту Фалалоп в северо-восточном углу атолла: треугольник суши со стороной полтора км. На севере Фалалопа — аэродром, а на юго-востоке — яхт-харбор (они появились во Вторую Мировую войну, когда Улиси был стратегической базой флота и авиации). Роль Улиси в военных раскладах сохранялась до середины Первой Холодной войны, но потом атолл превратился в тихий уютным тропический рай для экологических туристов. Он не стал особенно популярным местом, но туризм приносил некоторый доход двумстам семьям туземцев. Вторая Холодная война не затронула Улиси, но потом грянула Алюминиевая революция, а следом — Первая Зимняя война, и с тех пор туризм как-то завял.

140