- …Там автоответчик, — перебила Молли, — поэтому, пожалуйста, соедините меня с тем офицером, который занимается проблемами терроризма.
- Извините, доктор Калиборо, но это не в моей компетенции.
- Вот как? В таком случае, соедините меня с кем-нибудь, у кого компетенция шире.
- Я могу соединить вас с дежурным старшим офицером нашей группы.
- Очень хорошо. Я буду вам весьма признательна, если вы это сделаете.
…Время шло. Солнце уже провалилось за горизонт, и Торресов пролив резко накрыла тропическая ночь с шелестом цикад и с огромными яркими звездами среди бархатной черноты небосвода. Телефонные контакты с чиновниками следовали один за другим, и
постепенно Лаклан, Сэтис и Гэдж поняли стратегию (точнее, алгоритм), которым так виртуозно владела доктор Калиборо: многошаговый процесс максимизации заданного критерия, с шагами по восходящей линии с минимальным сопротивлением. Калиборо продвигалась вверх по ступенькам бюрократической полицейской пирамиды, не очень заботясь о специализации абонентов. На каком-то шаге ее занесло даже в департамент профилактики подросткового алкоголизма — зато, на уровне заместителя начальника. А следующим шагом она попала к сопредседателю Особой Парламентской Комиссии по Расследованию Злоупотреблений Полиции по Отношению к Несовершеннолетним из Неблагополучных Семей (Special Parliamentary Commission Investigating of Police Abuse Related to Under-ages from Disadvantaged Families — SPCIPARUDF).
Сопредседатель-парламентарий, мистер Джон-Уатт Макензи, хотел отпасовать Молли дальше по бюрократической игровой пирамиде, и задал осторожный вопрос:
- Мисс Калиборо, скажите, а эти шестеро пострадавших, они старше 18 лет?
- Мистер Макензи, — ровным тоном ответила она, — я не знаю, сколько полных лет этим ДЕТЯМ, но я убеждена: для взрослых ИЗБИРАТЕЛЕЙ которые слушают наш разговор ONLINE, через блогосферу, эти шестеро — ДЕТИ. Беззащитные дети, которые схвачены вооруженной бандой на территории Австралии. И я искренне надеюсь, что ваш вопрос относительно возраста этих ДЕТЕЙ не является предисловием к отговорке…
- …Нет-нет! — испуганно перебил Макензи, — Никаких отговорок. Дети в опасности, это совершенно ясно, и я начинаю действовать. Продиктуйте ваш телефон. Я перезвоню.
Доктор Калиборо вздохнула, положила на стол свою трубку и повернулась к Китиаре Блумм, которая выразительно протягивала ей свой коммуникатор.
- Э-э… Что там у тебя?
- Там мой папа, адвокат, он хотел бы с тобой поговорить.
- Твой папа-адвокат? Вот как? Ну, давай, я поговорю, если это важно… — Молли взяла коммуникатор и произнесла, — …Слушаю…
- Алло, здравствуйте, доктор Калиборо, — раздался слегка грассирующий, очень хорошо поставленный мужской голос, — разрешите представиться, я Аарон Блумм, адвокат, из объединенной австрало-новозеландской коллегии.
- Кто я, вы знаете, мэтр Блумм, — ответила она.
- Да, доктор Калиборо, я знаю. Дочь мне рассказала. И я сам навел некоторые справки. Безусловно, вы сейчас проделали блестящую работу, расшевелив нашу полицию. Но, я должен с грустью сообщить: даже при всем давлении, которое вы создали, структуры спецназа полиции Австралии не смогут начать боевую операцию против пиратов, пока Минюст и МИД не дадут соответствующие разъяснения. Ведь пираты, судя по всему, иностранные граждане, скорее всего — из Индонезии и, несмотря на крайне негативное отношение к ним на собственной родине, неизбежно последует нота МИД Индонезии. Кроме того, вероятно, пираты — мусульмане, а значит, неизбежен религиозный аспект последующего анализа конфликта, что очень не любят в нашем правительстве.
- Иначе говоря, — заключила Молли, — все наши политики будут хором тянуть время.
- Боюсь, что так, доктор Калиборо. Но, в окрестностях места инцидента сейчас имеется другая вооруженная сила, я имею в виду меганезийскую эскадру в проливе Торреса.
- Я знаю, мэтр Блумм. А при каких условиях они вмешаются?
- О! Тут самое важное, доктор Калиборо! Я изучил и меганезийскую хартию, и общую инструкцию для офицеров Народного флота, и специальную инструкцию этой эскадры, действующей по Честерфилдскому соглашению. Все три названные административно-правовые новеллы сходятся в том пункте, что коммодор Южного фронта, одновременно возглавляющий эскадру, действует в критических случаях по своему усмотрению, для эффективной защиты жизни дружественных гражданских лиц в оперативном поле. Он обязан уведомить Верховный суд Меганезии, но не обязан ждать ответа. Если искать в австралийском праве какую-то аналогию, то полномочия коммодора Дагда похожи на полномочия командира австралийского экспедиционного корпуса в Новой Гвинее, по статуту 1941 года, когда началась война между Имперской Японией и Альянсом.
- Мэтр Блумм, я плохо разбираюсь в юридических тонкостях. Нельзя ли проще?
- Конечно, можно, доктор Калиборо! Это предельно просто. Если вы сейчас позвоните коммодору Дагду, то вооруженная операция по освобождению захваченных экологов начнется так скоро, что в это даже трудно поверить.
- Минутку, мэтр Блумм! Вы предлагаете, чтобы я позвонила коммодору Дагду?
- Да, конечно, именно это я предлагаю. Будь ситуация иной, я ни за что не стал бы вам предлагать применение вашего частного знакомства с коммодором Дагдом. Я даже не обмолвился бы об этом, поскольку глубоко уважаю тайну частной жизни…
- …Понятно, — резковато перебила Молли, — вы предлагаете звонить Дагду, и что?
- Просто скажите ему, что происходит и перешлите видео-запись с web-камер яхты.
- И все, никаких заявлений или форм не надо? — уточнила доктор физики.