Волонтеры атомной фиесты - Страница 172


К оглавлению

172

- Пять лет не такой большой срок, — заметил китаец, — они пролетят быстро.

- Вы правы, доктор Лян, — согласился Накамура, — но, мы развиваемся быстрее, чем враг. Давайте вернемся к вашему главному вопросу. Я сформулировал бы его так: «будет ли сообщество Меганезии, уже решившее проблему защиты своей Хартии от внешнего врага, соблюдать те обещания, которые были когда-то даны союзникам — бизнесменам Великой Кокаиновой тропы?».

- Да! — Шоколадный Заяц, кивнул, — Вы очень точно сказали, Иори-сан.

Накамура кивнул ему в ответ, и продолжил:

- В ноябре позапрошлого года, на Северном Самоа, состоялась ассамблея foa, которая утвердила перевод Великой Хартии на бытовой креольский язык, а также дала простые общие разъяснения в форме диалогов, которые стали неотъемлемой частью Хартии.

- Мы помним, — лаконично ответил Макао Лян.

- А что, если, — спросил Ягуар Гигедо, — кто-то даст другие общие разъяснения?

- Лучше кому-то этого не делать, — ответил Накамура, — за это полагается расстрел.

- О-о… — уважительно протянул мексиканец.

- …Согласно Великой Хартии и общим разъяснениям, — невозмутимо продолжил топ-координатор, — должны соблюдаться обещания, данные нашим союзникам, которые, с риском для себя, помогали foa, находившимся в опасности. Но, есть одно условие, оно имеется в разъяснениях. Союзники не должны нарушать Хартию.

- Мои коллеги не нарушают, — заметил дон Чинкл.

- Сен Гратиани, — сказал Накамура, — к вам и к сену Кокоро у foa нет претензий. Но я с сожалением должен сообщить, что сотрудники доктора Ляна и дона Гигедо допускают серьезные нарушения артикулов Хартии. Я предлагаю вам прочесть эти тематические рапорты нашей полиции…

С этими словами топ-координатор положил на стол две распечатки. Несколько минут два названных мафиозных лидера изучали компактные тематические рапорты. Потом Макао Лян сокрушенно развел руками.

- Иори-сан, я прошу о снисхождении к моим людям, которые полагали, что торговать морфином без предварительного медицинского консультирования клиента запрещено Хартией только в Меганезии. Я назначу строгие санкции адвокатам-инструкторам.

- Доктор Лян, — ответил Накамура, — я не думаю, что дело в плохой работе адвокатов-инструкторов. Я думаю, дело в принципе. Невозможно объяснить дистрибьютору, не имеющему философского образования, где лежит грань между транзитом товара через акваторию Меганезии и созданием в Меганезии корневых пунктов сети сбыта.

- Хорошо, Иори-сан. Я прикажу поставить на эту работу умных экспедиторов.

- Мы договорились, — Накамура кивнул, — и еще, доктор Лян, следует понимать: Хартия запрещает торговлю без медконсалтинга клиента любым веществом, которое вызывает физическую зависимость. Например, разрешения на продажу барбитуратов, выданные японскими властями, не играют роли. Несколько ваших дистрибьюторов уже получили каторжные сроки за этот фокус. Давайте не создавать друг другу таких проблем.

- Да, — китаец кивнул, — безусловно, вы правы, Иори-сан.

- Я рад, доктор Лян, что мы поняли друг друга. Теперь, посмотрите на дело о попытке заставить китайских мелких бизнесменов покупать платные услуги вашей мафии. Мне искренне жаль ваших молодых охранников, которые расстреляны за это по приговору локального суда, но не жаль ваших агентов по кредитам и менеджеров, которые также расстреляны. Менеджер в Меганезии должен знать, какие дела пресекается ВМГС.

- Недоработка адвокатов-инструкторов, — со вздохом, произнес китайский мафиози.

- Именно так, доктор Лян. И, позвольте дать вам совет. Прикажите своим сотрудникам обращаться в полицию, прежде чем начать любую неоднозначную деятельность.

- В полицию? — удивился китаец.

- Да. Ваши конторы платят социальные взносы, в частности, за возможность получать консультации в полицейском офисе. Пожалуйста, доведите это до своих менеджеров.

Накамура коротко поклонился Ляну, показывая, что это был последний комментарий, касающийся претензий к его деятельности. Китаец тоже поклонился в ответ. Тем временем, Ягуар Гигедо, успевший прочесть рапорт о художествах своих людей, от переполнявших его эмоций стукнул кулаком по парапету веранды.

- Иори-сан! Ответьте! Это точно правда? Это не может быть подставой копов?

- Это правда, — твердо сказал топ-координатор, — Понимаете, дон Гигедо, у нас в стране отсутствует обычай полицейских подстав. У полисменов для этого просто нет мотива.

- Тогда… — хмуро произнес мексиканский мафиози, — …Я отрежу голову этому пидору. Точно! Я пришлю его голову и головы пятерых его подручных сюда, в бочке с ромом!

- Э… Говоря «пидор», вы имеете в виду Инносенто Бланмонте, гражданина Мексики?

- Да, а кого же еще?! Сволочь какая! Я готов от стыда провалиться к сатане в ад!

- Не надо никуда проваливаться, дон Гигедо. И резать головы, я думаю, тоже не имеет особого смысла. Лучше разберемся, как вышло, что менеджеры вашей мафии взяли в заложники целую деревню у вас на родине и вынудили сотню юных девушек ехать в Меганезию, и отсылать группе Бланмонте по пятьсот долларов в неделю.

Мексиканец сжал кулаки и отрицательно качнул головой.

- Неправильный разговор, Иори-сан! Эти пидоры должны ответить головами! Они же облили меня дерьмом! Теперь люди скажут, что Ягуар Гигедо торговал малолетними девочками! Если я не отрежу головы, то мне нечем будет на это возразить! Да, вот что: сейчас я должен помочь этим девочкам. Что нужно? Может быть, хорошая медицина?

- Медицинских проблем нет, — ответил топ-координатор, — к счастью, в биологическом аспекте эти девушки не малолетние, и секс, как таковой не причинил им вреда.

172