Волонтеры атомной фиесты - Страница 156


К оглавлению

156

***

И действительно, сейчас по Треку Кокода в сторону Порт-Морсби двигалась в каком-то смысле армия. Примерно девять тысяч молодых мужчин, вооруженных автоматами, и в большинстве своем одетых в военную униформу. Но, такая деморализованная, усталая, голодная толпа была способна, разве что, на мародерство ради пропитания. Они шли в Порт-Морсби только в надежде переправиться в Австралию. Им казалось, что худшее позади, и всякая осторожность была утрачена. Колонна, миновав последнюю деревню Ауваиабаива на Треке Кокода, преодолела маленький перевал Имита, и приблизилась к переправе через речку Юбери. Переправа узкая, поэтому хвост колонны стал догонять голову. Толпа сконцентрировалась на участке трека длиной всего милю. Как раз на это рассчитывал капитан-инженер Бокасса, планируя тактику батареи в Оуэрс-Корнер…

…Легкие скорострельные пневматические минометы стали метать 10-фунтовые шары — «зажигалки» из железо-натриевого сплава. Выстрелы были тихими, и людям в колонне казалось, будто это огненный дождь, вызванный черной магией. Ярко горящие брызги металла разлетались в стороны, мигом прожигая одежду и тело под ней. Не понимая, с какого направления по ним ведут огонь, люди рванулись вперед, и на узкой переправе, сжатой склонами холмов, возникла толчея. Выбраться из нее живыми и перебраться на южный берег смогли только три сотни человек. Они из последних сил бежали вверх по склону, срывались, но поднимались и снова бежали, потому что впереди и наверху уже видны были хижины Оуэрс-Корнер… А минутой позже оттуда, сверху, с убийственно короткой дистанции ударили пулеметы.

После нескольких минут непрерывной стрельбы, на горную долину будто обрушилась тишина. Потом ухо стало улавливать треск пламени, постепенно слабеющего в сырых джунглях. Эпифани Биконсфилд глянула в бинокль, и в следующее мгновение, издав хрипящий горловой звук, рассталась с недавно съеденным завтраком.

- Пиф, — тихо сказал Бокасса, протягивая ей флягу с «зеленухой», — я же предупреждал: выглядеть будет хреново.

- Блин! — прохрипела она, и сделала отчаянный глоток обжигающе-крепкого пойла, — Я, кажется, всего навидалась, но такое… Блин!

- Меромиса бы сюда, — спокойно проворчал суб-лейтенат Рглар, — пусть бы посмотрел, фюрер хренов, под чем расписался, и за что отвечает.

- Хер с ним, у него своя роль, у нас своя, — тихо отозвался Бокасса, — и, знаете, ребята, в практическом ракурсе мы ничего другого не могли сделать. Не в плен же брать этих.

- У тебя все логично, командир, — откликнулся подошедший лейтенант Хенгист, потом уселся на траву, — hei foa, у кого курево близко?

- Вот, — лаконично сказал Рглар и протянул ему тонкую флотскую сигару.

- Mauru, — поблагодарил Хенгист, и щелкнул зажигалкой.

- Mauru, — следом за ним сказала Пиф, и вернула фляжку Бокассе.

- Maeva, — ответил он, и тоже сделал глоток зеленухи, — а скажи, Хенгист, к чему ты это задвинул про мою логичность?

- Да так… — лейтенант пожал плечами. — …Вот смотрю я на это… Ну, ты понял… И мне кажется, что по-человечески это как-то не очень правильно. Можно было напугать их, и погнать на запад до индонезийской границы.

- Это триста миль даже по прямой, — возразил Рглар, — они бы физически не дошли.

- Ну, не знаю, — Хенгист снова пожал плечами, — а ты думаешь, все правильно, что ли?

- Хэх… Может и правильно… Командир, ты-то как по своей логике думаешь?

- Если по военно-политической логике, — сказал капитан-инженер, — то это однозначно правильно. Потому, что теперь премьер-министр Меромис не сможет дать задний ход. Подписался он под этим, как ты очень в тему отметил.

- Ух, ты… — с ноткой восхищения прокомментировал Рглар, — …Я в эту сторону даже не подумал. Да, теперь-то Меромис наш, и никуда от нас не денется.



*24. Органный концерт на фоне атомных грибов

Утро 11 января. Восточные Каролины, остров Косраэ. Кооперативная агроферма.

Каторжник — англосакс, мужчина лет 40 с плюсом, одетый в рабочие салатные бриджи-полукомбинезон, сидел за столом под навесом около просторного корраля для элитных овцекрольчих. Он успел выпить чашечку чая, провести утренний осмотр, и сделать на компьютере заметки о состоянии своих питомиц. Заметки были лаконичные вроде:

«Вниманию завхоза Хон Син-Е. Мне кажется, что надо на эту неделю увеличить вдвое количество витаминного салата в рационе наших питомцев, чтобы они взбодрились».

Или:

«Вниманию доктора Хелланики. Мне кажется, у Терции подрагивает левая задняя лапа, возможно, это мелочи, но лучше будет, если ты посмотришь».

Разместив заметки на «доске объявлений» локальной инфо-сети, он налил следующую чашечку чая из фигурного китайского чайника с яркими изображениями влюбленных

птичек неизвестной породы, затем, не торопясь, просмотрел на экране ноутбука анонсы утренних новостей, а после этого открыл файл очередной главы своей книги: «Правдивая повесть Джеффри Галлвейта, эсквайра из Сиднея, о пребывании в стране канаков». Напомним, что Джеффри Галлвейт до последней декады октября прошлого года был советником МИД Австралии, но судьба забросила его на каторгу в Меганезию на 10 лет. Теперь он в рабочее время занимался овцекроликами, а в свободное — книгой, которую заливал по главам на свой блог в инфо-пиратской сети OYO — «Теневом Интернете». Поскольку книга была отчасти литературным дневником, в ней отражались не только этнографические и культурологические наблюдения, но и взгляды автора на текущие события в мире, в частности — в южно-тихоокеанском регионе… Он напечатал:

156