Волонтеры атомной фиесты - Страница 104


К оглавлению

104

- Деточка, — проникновенно произнес хозяин кинокомпании, — ты всерьез думаешь, что пуританская идиотка, страшная, как ископаемая лошадь, согласится вот здесь играть с летающим диском, перед видео-камерой, в том формате одежды, который ты назвала?

- Что? Разве я назвала формат одежды? Я и про турнир только что от тебя услышала!

- Ты назвала его раньше, когда сказала вот что: «я займу позицию на фоне дирижабля, примерно на половине расстояния, сниму футболку и покручу сиськами».

- Э-э… Ты хочешь сказать, что формат topless?

- Да! Разумеется! Давайте, девушки, звоните быстро своим подружкам!

- Освальд, — сказала Шеридан Бушпик, — при таком формате какие-то призы надо дать просто за участие. Иначе мы никого не соберем. Это все же провинция, понимаешь?

- Хорошо, значит первый приз тур в Антарктику, а остальным абсолютно бесплатный рождественский тур на нашу главную ландшафтную съемочную площадку в Роторуа.

- Вообще бесплатный, all included? — уточнила кинооператор.

- Да-да, с дорогой, жильем, питанием… Давай, звони быстро этим девчонкам!

Это же время: утро 20 декабря. Небо между Вануату и Новой Зеландией.

MiG-8 «ET-Utka» — маленький, простой, но надежный 7-метровый самолет, винтовой предок которого бороздил небо над Среднерусской возвышенностью в 1945 году, летел сейчас на высоте 12 километров над Тихим океаном со скоростью 500 узлов.

- Среднюю точку мы прошли, док Молли, — сообщил штурм-капитан Пиркс, — расчетное время до прибытия в Инверкаргилл: полтора часа.

- Полтора часа? Вот как? — откликнулась единственная пассажирка, — А какие придется выполнять формальности по прибытии в Новую Зеландию? Я никогда не прилетала на военном самолете в соседнюю страну.

- Обычный паспортный контроль, док Молли. Через час коммодор Гремлин попросит старшего полицейского офицера яхтенного причала сделать пометки, вот и все.

- Яхтенный причал? Надо же. А разве этот самолет похож на яхту?

- По Факаофскому соглашению он и есть яхта, — уточнил штурм-капитан, — это, как бы, соответствует интернациональной норме, что любительское морское судно суть яхта. Поскольку у нас летающая лодка, мы прибудем к морскому причалу. Такие дела.

- Ну-ну… — задумчиво произнесла доктор Молли Калиборо, глянула сквозь остекление кабины на океан, задрапированный мелкими облачками, и спросила, — …А зачем тогда специальный звонок новозеландскому офицеру?

- Типа, на всякий случай. Ведь коммодор Гремлин за тебя беспокоится. Как учит нас психология, это такое общее свойство влюбленных.

- Пиркс, ты сказал «влюбленных»?

- Так точно, док Молли. Вот, моя vahine дома за меня беспокоится, поскольку я, типа, нахожусь в прифронтовой полосе. А я беспокоюсь за нее, потому что она это…

Штурм-капитан Пиркс снял ладонь со штурвала и жестом изобразил нечто круглое.

- Твоя девушка собирается стать мамой? — спросила Молли Калиборо.

- Да, — ответил он, — где-то в конце января, если по биологическому графику.

- Вот как… Тогда ее нельзя сильно беспокоить.

- Я стараюсь, но ситуация предвоенная, а значит, мастер-пилот должен быть рядом с фронтом. Вот, закончится эта херня, вернусь домой на атолл Сувароу.

- На атолл Сувароу? Значит, ты и Арчи, практически, соседи?

- Типа того, док Молли.

- Вот как? И ты тоже Li-Re?

- Нет, у меня другая религия. Humi. Пятый гуманистический манифест.

- Но, Пиркс, я также слышала, что на Сувароу поселок именно Li-Re.

- Понимаешь, док Молли, Li-Re это уже такое относительное учение. Может, в начале у Гремлина была мысль: пройдет время, другие общины посмотрят, решат, что Li-Re, это классно, и тоже станут жить по учению Джо-Джима. Когда в ноябре прошлого года была Ассамблея foa, то многие подозревали, что Гремлин хочет силой внедрить это Li-Re, как принято у христианских пасторов и вообще у всех оффи из религиозного блока.

- Вот как? Только Арчи был у всех под подозрением, или какие-то другие лидеры тоже?

- Ну… — Пиркс вздохнул, — …Ассамблея решила, что нужно равенство. Все лидеры под подозрением. Так что если любой из них начнет что-то такое делать, то его, и всех, кто выступит на его стороне, следует немедленно… Типа, того…

Пиркс немного застенчиво замолчал. Молли Калиборо кивнула.

- Я понимаю, что значит «типа того» в данном контексте. А что получилось с Li-Re на атолле Сувароу?

- Как бы, классно получилось, — ответил штурм-капитан, — но у меня свое отношение к религии, и мне не понять, как это выглядит с позиции учения пастора Джо-Джима.

- Ты имеешь в виду, что реализация пошла не по учению? — предположила она.

- Ну, в общем, да. И проблема тут не в реализации, а в самом учении. Я не хочу ничего плохого сказать о покойном Джо-Джиме, но он, как и все эти христианские философы, смешивал любой полезный алгоритм с какой-нибудь херней.

- Под херней, — невозмутимо уточнила она, — ты понимаешь христианские заповеди?

- Типа того, — он кивнул, — знаешь, Джо-Джим сочинил книгу: «Ветер свободы».

- Книгу? Вот как? И ты прочел?

- Так, по диагонали. Там слишком много цитат из библии и слишком мало логики, а главная идея, что свобода — это когда человек признает только власть совести. Типа, у человека просыпается совесть, когда он смотрит на себя со стороны, и чувствует, что окружающие люди его бы не одобрили. И Джо-Джим в книжке делает вывод, что надо устранить тайну приватной жизни. Мол, правители в великих держав создали законы о защите личной тайны, чтобы люди стали жить против совести, и потом их можно было контролировать через компромат. А если все видят, что каждый делает, то люди будут стесняться дурных поступков. И дальше бла-бла-бла про Христа из библии.

104